今まで勘違いしていたこと

everyoneとeverybody

って両方とも"みんな"とかいう意味ですけど、今まで何か用法とかが違うのではないかと思っていました。しかし。実はこの二つってほとんど同じらしいのです。ごく微妙にフォーマル、インフォーマルの違いはあるみたいですが、基本的に完全に互換が可能らしいです。初めて知りました。だって日本人だもん。

nowhere

MADLAXの曲で、それよりは、某動画で"ヤンマーニ"として有名なこの曲ですが、私は普通に"ナウヒア"と読んでいましたが、どうやらそんな単語は無いようで、正しくは"ノーウェア"なんです。いや、でも普通に読んだらnowとhereに分かれませんか?


だって日本人だもん。



こんな感じに私の無知が露呈しました。本当に英語って奴は難しいですね。